Tamakun en la radio

Año 1940
Articulo producido por:  Felix De Sousa - museodehistoriaehistorietas ©
Tamakun en la radio
1. Antecedentes
La aparición de la radio despertó el sentimiento en muchos pueblos que ahora podrían estar en contacto con tierras lejanas mediante este invento. La radio o “El radio”, como se le decía, era en vivo tanto música y parlamentos. Aparece el teatro en la radio y con ello la radionovela. El sentimiento de poder conocer y escuchar al mundo le abrió las puertas a la imaginación de los escritores. Era Cuba un país que ya contaba con la tradición cuentista surgida en las grandes haciendas, donde el relato oral era el medio imaginativo para contar historias y cuentos. Otra gran influencia en esa misma línea fueron los llamados “cuenteros de barrios”. 
Con la radio el ciudadano común de la época pudo tocar tierras lejanas a través de la imaginación. El lejano Oriente, con personajes de extrañas vestimentas, costumbres y escenarios distintos despiertan la atención y son caldo de cultivo para dejar volar la imaginación. Particularmente en Cuba, Félix Caignet (escritor también de El Derecho de Nacer. 1948) escribe un personaje Oriental: el detective Chino Chan Li Po (1937) que con su celebre frase “Paciencia, Mucha Paciencia” conquistaba la radioaudiencia que a la hora de la transmisión de la aventura, los oyentes dejaban teatros y cines y encendían sus radios con sus oídos bien puestos en los descubrimientos del detective.

Siguen apareciendo historias lejanas de otras partes del Mundo: Aladino y la Lampara Maravillosa (1941), El Ladrón de Bagdad (1946), entre otras (años después aparece también una radionovela sobre Sandokan de libretos escritos por Guillermo Villaronde basados en la obra original, dicha radionovela se destacó debido a la añadidura a la historia de nuevos y populares personajes con los que originalmente no contaba la historia).
 Tal fenómeno se daba también en otros países. Gracias a los sonidos de la imaginación en Venezuela, por ejemplo, los venezolanos podían “viajar” por todo el país buscando recolectar las piedras que unían el mapa para poder hallar el tesoro de Alida Palmero en “El Misterio de los Ojos Escarlata”, o viajaban al antiguo Machu Pichu en “El Enigma de los Incas”, o al Canal de Suez en “El Emir”. Años mas tarde en Colombia se escuchó “Kabir El Arabe” una aventura de piratas que surcaban el caribe (no tengo el dato si fue una radionovela original de Cuba).
 Se podría decir que a finales de los años 30 y todos los años 40 fue el gran desarrollo de la radionovela romántica y de suspenso y Cuba se destacó en ese campo llegando a exportar sus éxitos a otros países. Las grandes productoras radiales cubanas fueron CMQ y la Cadena Azul.

2.     La Radionovela “Tamakun, El Vengador Errante”

El primer capítulo de Tamakun, El Vengador Errante se transmitió en Cuba, el primero (1) de diciembre de 1941 por RHC Cadena Azul. Es la radio-serie de estreno de fin año e inmediatamente goza de gran sintonía. Estuvo a cargo del escritor Juan Gonzales Gaspar.

  Como en los cuentos árabes salidos de las “Mil y una Noches” la historia trata de la usurpación ilegitima de un reino gobernado por un rey justo que le había traído la paz a su reino. El reino ideal se ha perdido por la acción oscura de un miembro de la realeza que roba el trono y entonces aparece un rey o príncipe redentor que viene la restablecer el orden perdido de la nación que ha entrado en caos a consecuencia de la acción desalmada del usurpador.

El Príncipe recupera el reino pero ya no para ser Rey, como sucedía en los cuentos orientales o en los cuentos medievales, al contrario el Príncipe deja el trono en manos de los sabios del reino, y él ahora es requerido en cualquier sitio donde reine la injusticia y la maldad. El destino lleva al Príncipe a vagar por el mundo de manera errante acompañado por su mentor Ali-Yabor, va vengando al desamparado y luchando en contra del malvado.

Pero la historia de Tamakun, el vengador errante no solamente se limitaría al libreto y a la imaginación de su creador, sino que la acción humana escribiría también una historia que se desarrollaba detrás de los micrófonos de la radio, una historia algo diferente y parecida a la ves a aquella que cautivaba a los radioescuchas.
3.     La Carta de Juan Gonzáles Gaspar.

A continuación se transcribe textualmente una carta escrita por Juan Gonzáles Gaspar relatando los primeros problemas legales referidos a los derechos de autor de Tamakun, el vengador Errante y también el origen del nombre de Tamakún y de otros personajes de la historia:


“Nací en el Tulipan (bario del Cerro, provincia de La Habana) el 29 de octubre de 1907. Me inicié en el radio como escritor en 1932.


La verdad sobre Tamakún, el Vengador Errante, es la siguiente: este espectáculo salió al aire el primero de diciembre de 1941. Escribí cuatro series: Tamakún, el Vengador Errante; Batalla de pasiones; El misterio del hombre mono. En esta última serie estalla el conflicto, que ya se venía urdiendo calladamente. Se me hacen rehacer los libretos caprichosamente, hasta que planteo en firme el asunto y se me responde que si no me conviene que renuncie. (Palabras del señor Viana).Voy a inscribir la obra en la Propiedad Intelectual y Obelleiro Carvajal, mi jefe inmediato, a espaldas mías, la habia inscrito como de él……  
Veo a Caignet (1) y éste me cita para la Academia de Bellas Artes, en la Habana Vieja, para presentarme al doctor Natalio Chediack, que se hace cargo del caso, por amistad con Caignet y por haber sido compañero mío de carrera. La gente de Sabatés (2) trató de sobornarlo con regalos, con ofertas de dinero, al mismo tiempo que valiéndose de su condición de Gran Empresa, me cerraba todos los caminos en las otras emisoras pequeñas, amenazándolas con retirarle los anuncios si me daban trabajo. Viéndose perdidos y sabiendo que iban a caer en manos de la justicia, buscaron llegar a un arbitraje, nombrando a Luis Aragón representante suyo. A mi me representó el doctor Antonio Iraizos. Se llegó al acuerdo de que yo accediera a dejar que se continuaran radiando los episodios, mediante una asignación de setenta y cinco pesos mensuales como derecho de autor y se me entregaran doscientos pesos como indemnización (que no quise aceptar) y entonces se le dio a un refugiado español, un tal Hernández que estaba de paso para Venezuela y se había comprometido a hacer los estatutos para La Corporación de Autores Cubanos. Chediack, al entregarle el sobre con el dinero, le dijo sencillamente: “Esto es en premio de la justicia”.

Durante casi tres años se continuó radiando la obra en esas condiciones, hasta que, habiendo sido nombrado Obelleiro Carvajal en un alto cargo en R.H.C Cadena Azul, me mandó a buscar, pues tenía ofertas del extranjero para radiar la obra, pero tropezaban con el obstáculo que estaba a mi nombre. Me ofreció 1000 pesos, un espacio radial en R.H.C. y “permitirme” hacer la Radionovela Kresto para la C.M.Q. (negociaciones que se venían haciendo en secreto, debido al cerco que ellos me habían tendido). Cómo él lo supo, no lo sé, pero esto me enfrió y fue lo que me decidió a llegar a un arreglo, siempre con la condición que el día que dejara de utilizarla, “la propiedad volvería a mí”…

"…Estaba cercado, era yo solo –pobre- contra una empresa poderosa y no tuve otro remedio que claudicar. El espacio radial en R.H.C. se pudo dar, porque Miguel Gabriel pasó a la R.H.C. y eran enemigos, por lo que él saltó del puesto que ocupaba, pero yo pude hacer por m{as de tres años, la Radionovela Kresto en C.M.Q.
Tamakán
El personaje de Tamakún está inspirado en el Dr. Yarogui (personificado por Jesús Alvariño) en una serie de Chan Li Po (era un médico hindú). El nombre de Tamakún, en realidad fue Tamakán, aldea bombardeada por los japoneses, cerca del Río Obí, por razones de eufonía se escogió Tamakún.
Katmandú región de los Himalayas (actual capital de Nepal), país de los lamas, se escogió como lugar natal del Príncipe y Calcuta, en la India, como lugar de acción. Arelis se llamó así, porque equivocadamente tomó a Anneris por india, en la ópera Aida, que si es la india y Anneris la egipcia, y como gesto de simpatía a mi compañera, la poetisa y escritora Araceli Torres (protagonista de la obra).




Ivonette (dueña de un garito y traficante de drogas), contrafigura de la obra, lo hizo Nenita Viera.


 Ali-Yabor (consejero y en cierto modo tutor del príncipe) fue Luis Manuel Martínez Casado.




Iraseff
Iraseff, el hombre malo de la obra, no recuerdo quién lo hizo, aunque tengo idea que fue Santiago García Ortega o Pedro Pérez Díaz.


                                            







Querido Oscar Luis: creo que con esta panorámica, queda aclarado el conflicto, que hasta el presente lo conocían sólo unos pocos. En mi poder queda toda la documentación que prueba la veracidad de los hechos.
En cuanto a mi trayectoria en el medio radial, son tantos los años que llevo de escritor dedicado a lo dramático y a lo musical, que de detallar el contenido de trabajo, se haría interminable. No obstante, puedo decirte, que actualmente, a pesar de mis cuarenta años de labor ininterrumpida, aún escribo para Radio Liberación: Bajo las Estrellas, El Camino de la Música, Álbum de Música Internacional y Noche Española.


Tu amigo de siempre,
Juan Gonzáles Gaspar.
Noviembre de 1973."


(1) Félix Caignet, autor de El Derecho de Nacer y Chan Li Po, entre otros.
(2) Sabatés era una compañía productora asociada con RHC Cadena Azul para competir con CMQ, más tarde se fusionarían Sabatés con Cadena Azul, momento cuando Obelleiro Crabajal pasa de ser persona de confianza de Sabatés a ser Gerente en la RHC Cadena Azul.

Articulo producido por:  museodehistoriaehistorietas ©


12 comentarios:

  1. Como radionovela, principalmente dedicada a los niños de la época, fue puesta en la radio venezolana hacia 1947 aproximadamente.
    No sé si mi memoria falla, pero creo que comenzó y terminó en Radio Continente, que era para ese entonces una de las dos emisoras radiales de mayor sintonía en Caracas y sus alrededores.
    Al momento de escribir estas palabras, y por haber pasado mucho tiempo, no puedo recordar los nombres de los dos actores que llegaron a encarnar al personaje, pues comenzó alguien, pero por razones que ignoro hubo de retirarse y otro actor tomó su lugar con un éxito relativo, pues el primero parece que fué mas creíble para la audiencia de esos años.
    En edad escolar fui un gran seguidor de estas aventuras, junto a las de Baby Rex, Frijolito y Robustiana y Los Ángeles de la Calle, por los horarios en que se transmitían (entre 5,30 y 7 pm.) y la posibilidad de cambiar entre emisoras, pues no todas estuvieron en las mismas plantas radiales ni en los mismos horarios.
    Gracias por permitirme participar con esta intervención.

    ResponderEliminar
  2. Unas palabras adicionales:
    Por haber nacido en una época donde la radio era el medio de mayor atracción para muchas familias, tuve oportunidad de escuchar otras obras radiales desde 1944, que fue la época en que mis condiciones humanas me permitían poner atención a estos espectáculos sonoros que provenían de diversas estaciones establecidas en la ciudad de Caracas.
    En una emisora llamada Radiodifusora Venezuela surgieron comedias muy entretenidas, y hubo una que por su gracia me llamó mucho la atención, pero el tiempo me ha hecho olvidar el nombre de la serie que se desarrollaba en una casa/pensión donde vivían personas de origen de varios países latinoamericanos, principalmente venezolanos, cubanos, colombianos y argentinos, cuyos acentos del habla eran una de las gracias en esos programas.
    Radio Caracas Radio también tuvo unos años dstacándose con excelentes radionovelas románticas y de aventuras, entre las cuales estaba "Frijolito y Robustiana", serie personificada por dos excelsos actores del patio llamados Carlos Fernández y Ana Teresa Guinand.
    Un detalle interesante de esa longeva serie fue que era patrocinada por un producto calmante de dolores (Cafenol), y la pareja un día llegó a tener un hijo que bautizaron "Alejo Dolores", que fue interpretado por un novel actor de nombre Édgar Jiménez, hasta que por razones que desconozco, se terminó esa serie cuyos libretos estaban basados principalmente en puño y letra del mismo Carlos Fernández, adornados por algunos de sus colaboradores.
    "El Látigo Blanco" fue también una serie que radió Radio Rumbos en su época de oro (años '50-'60), protagonizada por los actores Arquímedes Rivero y Rosita Vásquez, ambientada en un estilo algo parecido a "Las Aventuras del Zorro".
    Hasta acá puedo lograr despertar algo en mis recuerdos.

    ResponderEliminar
  3. Muy agradecido por las referencias de Tamakun en nuestra pagina en facebook. Muy buen resumen, felicitaciones por aportar datos muy precisos sobre la historia de Tamakhan y como llego a ponerse el nombre de Tamakun El Vengador Errante... esto demuestra que el gran Tamakun nacio del cubano Juan Gonzales Gaspar y es muy anterior a Kaliman (otro famosisimo superheroe mexicano). Luego vinieron los programas de radio y luego los comics de Tamakun, los cuales se extendieron por Mexico, Colombia, Venezuela, Ecuador, Peru, Chile y Argentina.... Tamakun El Vengador Errante representa la justicia implacable sobre aquellos q cometen injusticia.. donde el dolor desgarre, donde la miseria oprima.... alli estara TAMAKUN, El vengador Errante ! Saludos Cordiales

    ResponderEliminar
  4. En aquellos tiempos cuando escribiamos en el foro de kaliman de javier delgado, yo escribi y publique el articulo del origen de tamakun en la tradio, la carta de Gonzales Gazpar, bajo el nick de "Messenger". En aquellos tiempos no habia ninguna referencia de tamakun en internet, ni imagenes. Lamento la partida de Rafael. Saludos a Ramiro. Llegué a conocer a Jorge Villanueva en un viaje que hice a Lima, el me llevó a varios mercados y me acuerdo que compre ejemplares de Fantomas, La Charro de Oro y un tomo de King Kong.... En aquella epoca discutiamos con Modesto Vasquez QEPD sobre el tema... el decia que tamakun originalmente no ten{ia turbante sino un sombrero del tipo que usaba solín... Las fotografias de la epoca y el arte del album de tamakun nos dio la razon con el tiempo...

    ResponderEliminar
  5. DONDE LA MALDAD IMPERE, DONDE LA MISERIA OPRIMA ALLÍ ESTARÁ TAMAKUN EL VENGADOR ERRANTE

    ResponderEliminar
  6. Muy interezante, gracias por compartir. Entonces el autor principal no es armando couto?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, el se incorporó despues y realizó varias adaptaciones a los personajes. Al moriri Obelleiro Carbajal, Armando Couto le da continuidad en pleno.

      Eliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  8. Fue genial leer cada uno de los números e historias que me entretuvo de este magistral heroe #Tamakunologo ahora en adelante

    ResponderEliminar
  9. En este momento estamos realizando un documental sobre Tamakún con información inedita sobre las diferentes etapas de Tamakún en la radio de Cuba, Venezuela y México y por supuesto su comic.

    ResponderEliminar
  10. En este link pueden ver un video que creamos con màs informaciòn de tamakún, especificamente sobre el tema de su medallón.
    https://www.youtube.com/watch?v=pHVYV9ShJww&t=914s

    ResponderEliminar
  11. Linda historia de Tamakún el vengador errante

    ResponderEliminar